名分属我辈,那容狥多可。 势由服劳屈,享以綦贵伙。 积水须固防,易溢不难破。 劝沮自有机,惩一警千个。 世儒略其本,顾详狱犴课。 彼顽工抵巇,未可援宥过。 奸名犯具分,论罪不在大。 吏奸易为炽,士气宁受挫。 漏网容汝辈,厚颜向此座。 新诗惊老眼,唱高信难和。 向来搏虎手,老去但慵懦。 近者劳阿买,金薤编玉唾。 此诗尤杰出,气有江山佐。 揆予收新得,比君倍当贺。
次韵余司理
译文:
在这世间的名分,本就属于我们这一类秉持正道之人,怎能去曲从迁就,一味地对不合理之事都表示认可呢?
权势往往是因为那些辛勤劳作、鞠躬尽瘁的人而屈服,但享受荣华富贵的人却何其多啊。
就像蓄积的水一样,必须要坚固防护,因为它很容易满溢,一旦满溢就难以控制。
对于劝勉和阻止他人,自然有合适的时机和方法,惩处一个人可以起到警示千百人的作用。
当今的儒生往往忽略了根本的道理,只去关注牢狱刑狱方面的事情。
那些顽固狡黠之人善于钻法律的空子,不能因为他们有小错就随意宽恕。
只要是犯了违背名分和准则的恶行,不论罪行大小都应该论罪。
官吏的奸邪之风很容易滋生蔓延,如果不加以制止,读书人的正气怎能不受到挫折呢?
要是让你们这些奸邪之徒逍遥法外,那你们还真是厚着脸皮坐在这社会之中啊。
你新写的诗让我这双老眼为之一亮,诗的格调高雅,我实在难以和上。
我以前也曾是有勇气有作为之人,可如今老了,变得慵懒懦弱了。
近来劳烦你的晚辈为我送来你那如金薤般珍贵、如玉唾般美好的诗篇。
这首诗尤其出众,它的气势就如同有江山相助一般雄浑壮阔。
想来我从你这里收获了新的感悟,比起你而言,我更应该庆贺啊。
纳兰青云