池头凤皇寒,井上梧桐老。 凤寒浴已晚,桐老脱亦早。 是时有词臣,独直正视藁。 严严代王言,落落奋清藻。 演成五色丝,世作非常宝。 贬如市朝挞,襃若华衮好。 四方号令施,万耳昏聋扫。 此职唯其才,用居宁草草。
和景彝西阁独直
译文:
池边的凤凰在寒天中显得有些瑟缩,井旁的梧桐已然衰老。凤凰因寒冷,早早结束了洗浴;梧桐由于衰老,叶子也早早掉落。
就在这时,有一位词臣,独自在西阁值夜班,专注地审阅文稿。他庄重严肃地代皇帝起草诏书,挥洒笔墨,文采出众,言辞洒脱而有风骨。
他写出的文章就像织成的五色丝线般绚烂精美,被世人当作无比珍贵的宝物。他的文章中,若是批评贬斥,就如同在集市朝堂上对人进行鞭挞那样有力;若是褒奖赞扬,就如同给人披上华丽的礼服一样令人愉悦。
他所撰写的四方号令得以施行,就像扫除了万人的耳聋目盲,让大家都能清晰知晓。这个职位唯有有才能的人才能担任,任用这样的人才怎么能草率行事呢。
纳兰青云