燕山常苦寒,汉使涉穷腊。 路长人马愁,风急沙霰杂。 宿造氊庐开,行逢猎骑合。 献鲜秃发驰,问译华言答。 每食冰生盘,欲饮酒冻榼。 见其酋长时,国礼何勤纳。 中朝厚仁恩,四海望阊阖。 乃知日月光,照必蛮夷匝。 归来易轻裘,赐对延英合。
送祖择之学士北使
译文:
燕山一带常年都十分寒冷,祖择之学士作为汉朝(这里借指宋朝)的使者在这深冬时节踏上了出使之路。
前行的道路漫长,人和马都满是愁绪。狂风呼啸,风中还夹杂着沙子和霰雪。晚上他们会在毡帐里休息,毡帐被打开,而在行进途中还会碰到打猎归来的骑兵聚集在一起。
有一些秃发打扮的人骑着马飞奔而来,献上新鲜的猎物,他们通过翻译来询问事情,使者则用汉语回答。
每次吃饭的时候,盘子里的食物都像是结着冰一样冷;想要喝酒,酒在酒器里都已经冻住了。
当见到对方的酋长时,对方严格按照国家礼节,十分殷勤地接纳使者。
我大宋朝廷向来厚施仁恩,四海之内的百姓都盼望着能一睹朝廷的风采。
由此可知,这如同日月般的光辉,必定能够普照到蛮夷之地。
等祖择之学士出使归来后,皇上会赏赐他轻便的皮衣,还会在延英殿召见他,听他汇报出使情况。
纳兰青云