我谓蓬瀛客,清切不畏炎。 及观秋兴篇,无远此穷阎。 乃知天地大,节候无爱嫌。 寒不为富减,暑不为贫添。 向者遭蒸炊,靡不同炮𬊈。 西风吹雨至,凉气何纤纤。 霈然沃万物,不更毕宿占。 纨扇捉苦倦,盘冰得仍厌。 蝇痴驱又来,蚊嚵喙犹尖。 𫄨衣不复浃,醅醪压初甜。 客有憎壁蝎,客有困靴襜。 一以磔为喜,一以嬾自谦。 唯有螭头人,朝立宫殿簷。 盛夸楼观高,又极星斗瞻。 予慙异群公,归意如陶潜。 自念菊将坼,复思禾可镰。 舂禾作酿熟,独邀影与蟾。 此乐虽易有,彼荣安得兼。
和吴冲卿江邻几二学士王景彝舍人秋兴
译文:
我觉得那些如在蓬莱、瀛洲般超凡脱俗的学士们,身处清贵之地,应该不会畏惧炎热。
等到读了他们所作的秋兴诗篇,才发现这情感与我这穷巷之人并无差别。
由此才明白天地如此广阔,节气变化对万物一视同仁。
寒冷不会因为富贵人家而减少,暑热也不会因为贫寒人家而增添。
先前酷热之时,大家就像被放在蒸笼里蒸、火上烤一样,没有谁能幸免。
西风吹来带着雨,那凉爽的气息是如此细微。
雨水充沛地滋润着万物,这已经无需用毕宿星的天象来占卜预测。
拿着纨扇扇风累得不行,有了盘中的冰块也觉得厌烦。
苍蝇呆呆的,赶走了又飞回来,蚊子叮咬人的嘴巴还那么尖利。
细葛布的衣服不再能湿透,新酿的酒刚刚压出,味道十分甘甜。
有的客人讨厌墙壁上的蝎子,有的客人被靴子和衣摆所困扰。
有人因打死蝎子而高兴,有人则以慵懒而自我解嘲。
只有那些在朝堂为官的人,清晨站在宫殿的屋檐下。
他们大肆夸赞楼阁观台的高大,又尽情地仰望星斗。
我惭愧自己和诸位公卿不同,归隐的心意就像陶渊明一样坚定。
我想着家中的菊花即将绽放,又想到地里的禾苗可以收割了。
把收割的禾谷舂米酿成美酒,独自邀请自己的影子和月亮来共饮。
这样的乐趣虽然容易获得,但那种官场的荣耀又怎么能兼得呢。
纳兰青云