本以谏诤称,今以财赋用。 所为各有能,何必于兹重。 东南周万里,海陆竭煑种。 敛之为公上,岂是与民共。 民方苦久弊,将缺太平颂。 有利得设施,无不可抑纵。 大都守绳墨,曷异虱处缝。 从来许国心,曾未苟禄俸。 愿无输羡余,终亦归侍从。
送制置发运唐子方学士
译文:
你原本是以敢于直言进谏而闻名,如今却被任用去管理财政赋税之事。
每个人都有自己擅长的才能,又何必一定要看重这一方面呢。
东南地区幅员辽阔,周长足有万里之遥,在海上和陆地上竭尽煮盐、耕种等各种生产活动。
把这些财物征收上来归为朝廷所有,这难道是与百姓共享利益吗?
百姓长久以来正饱受各种弊病的折磨,这样下去恐怕难以出现对太平盛世的歌颂之声。
要是有好的政策和措施能够施行,就没有什么不可以合理调控的。
要是大多时候只知道墨守成规,这和虱子处在衣缝里又有什么区别呢?
你向来都怀着报效国家的赤诚之心,从来没有为了俸禄而苟且行事。
希望你不要向朝廷进献多余的赋税,最终你还是会回到侍从皇帝的重要职位上的。
纳兰青云