东望淮海间,恨无鸿鹄羽。 鸿鹄日已飞,风雪岁将暮。 忆听谈老庄,达生无恐惧。 我今齿发疎,何异树有蠹。 离别不必道,俛仰已成故。 书问虽懒为,梦寐则往屡。 乘桴思仲尼,好勇慙季路。 愿希隆中卧,不是邀三顾。 二公廊庙才,酬寄封尺素。 臯夔久相称,舜禹时已遇。 举杯向明月,此意聊可寓。
依韵和永叔内翰酬寄杨州刘原甫舍人
译文:
向东眺望那淮海一带,只恨自己没有鸿鹄那样的翅膀可以飞过去。
鸿鹄已经每日展翅高飞远去了,可如今风雪交加,一年也快要到尽头了。
回忆起曾经聆听你谈论老子和庄子的学说,知晓通达生命的道理便不会有所恐惧。
我如今牙齿稀疏、头发渐少,就如同树木生了蛀虫一般衰老。
离别之情都不必再去诉说了,俯仰之间许多人都已成为过去。
我虽然懒得写信问候,但在梦里却多次前往与你相聚。
我就像孔子一样有乘木筏漂游海外的想法,又像子路一样羞于自己空有好勇的毛病。
我希望能像诸葛亮在隆中那样闲卧隐居,并不是为了等着别人三顾茅庐来邀请。
你们二位都是有辅佐朝廷才能的人,相互之间寄诗酬答传递书信。
你们就像皋陶和夔那样一直被人称赞,也遇到了舜和禹那样的明主。
我只能举起酒杯对着明月,把这份心意暂且寄托在这杯酒和明月之中了。
纳兰青云