大庾岭边无腊雪,惟有梅花与明月。 月光如水来向人,太守得闲杯耳热。 吹香入酒望梁宋,正是苦寒绵可折。 亦当念君君行南,南方无冰地不裂。 此身不到五侯门,肥羔酿酒槐槽咽。 玉色少年生颊春,解笑吟肠冷如铁。 冲风冒霰入广文,老与诸生开反切。 重嗟君远隔江湖,虽得丰甘牙已缺。 官娥执乐一千指,修颈慢肌衣错缬。 定逢宾客强排娖,舞彻六幺红袖掣。 人竞羡君君愈疲,夜归坐合思予说。
送杜挺之郎中知虔州
译文:
在大庾岭的边上,即便是腊月时分也不见雪的踪影,只有那绽放的梅花和皎洁的明月相伴。那如水的月光洒向人间,此时虔州太守你若得闲,便可举杯畅饮,直至两颊发热。
梅花的香气飘入酒杯之中,你在这南方望着故乡梁宋的方向,可此时梁宋正处在苦寒之际,连丝绵都仿佛能被轻易折断。你此去南方,也应当知道,南方没有冰雪,大地也不会冻裂。
我这一生不曾去巴结权贵豪门,他们那里有肥美的羊羔、香醇的美酒,酒在槐木酒槽中流淌。那些面色如玉、朝气蓬勃的少年,脸颊泛着春光,他们不理解我这笑对生活、诗肠冷硬如铁的心。
我顶着狂风、冒着霰雪,去广文馆与诸生相处,和他们一起研究音韵学。我再次感叹你我相隔江湖如此遥远,你在南方即便能享受到丰美的食物,可我这牙齿已经残缺了。
你在虔州,官府中有众多官娥奏乐,她们修长的脖颈、柔慢的身姿,穿着色彩斑斓的衣服。遇到宾客时,你必定要强打精神安排她们表演,一直到《六幺》舞曲跳完,红袖飞扬。
人们都羡慕你在南方为官,可只有你自己知道越发疲惫。等你夜晚回到住所,静下心来的时候,应该会想起我今天和你说的这些话吧。
纳兰青云