日暮风雨急,逆水舟难牵。 波波入杞国,悄悄谁忧天。 阗阗陂中雷,羃羃隄外烟。 骤然沃大热,蒸饫如炊煎。 饮水徒胀满,渴喉殊未蠲。 摇篷已烦倦,汗额常不干。 如何一席地,长少皆在前。 衣巾不敢去,又以礼数缠。 安得化严石,两胫没流泉。 每暑起此念,念之凡几年。 终当逐逸志,奚必事华颠。
雍丘遇雨
译文:
天色渐晚,风雨交加且来势迅猛,船正逆着水流行驶,纤夫们想要牵拉船只前行异常艰难。
那一波波的浪涛不断涌入杞国的地域,可周围一片寂静,又有谁会像杞人一样担忧天会塌下来呢?
池塘里传来阵阵震耳的雷声,堤坝外弥漫着浓密如烟的水汽。
这突如其来的大雨本想浇灭酷热,可结果就像把人放在蒸笼里蒸煮一样,让人更加难受。
不停地喝水,肚子都胀满了,可干渴的喉咙却丝毫没有得到缓解。
在船里摇晃着船篷已经让人疲惫不堪,额头上的汗水更是一直都干不了。
在这小小的一方船内空间里,不管是年长的还是年少的都挤在一起。
大家连衣巾都不敢脱下来,还得顾及那些繁文缛节。
真希望自己能化作一块冰冷的严石,把两条腿浸泡在流淌的泉水之中。
每当暑热难耐的时候,我就会冒出这个念头,这样的念头已经存在好几年了。
终究还是应该去追逐那自由洒脱的志向,何必非要等到头发花白了才行动呢。
纳兰青云