京兆外郎称善书,当时相与集江都。 日书藤纸争持去,长钩细画如珊瑚。 自兹乖隔三十载,始驾吾乡别乘车。 吾乡素夸紫毫笔,因我又加苍鼠须。 最先赏爱杜丞相,中间喜用蔡君谟。 尔后倣传无限数,州符县板仍抹涂。 鼠虽可杀不易得,猫口夺之烦叱驱。 若君字大笔亦大,穿墉琐质无长胡。 君到官,治事余。 呼诸葛,试问渠。
送杜君懿屯田通判宣州
译文:
京城的员外郎杜君懿擅长书法,当年我们曾一起在江都相聚。
那时你每日书写在藤纸上,大家都争着把你写的字拿走,你写的字笔画或长或细,就像那美丽的珊瑚一般。
从那之后我们分离隔绝已经三十年了,如今你才驾着车去我的故乡宣州做通判。
我的家乡向来以紫毫笔而自夸,因为我又开始流行使用苍鼠须制作的毛笔。
最初最欣赏这种毛笔的是杜丞相,后来蔡君谟也喜欢用它。
从那之后效仿使用的人不计其数,州府的公文、县衙的牌匾都用这种笔来书写。
苍鼠虽然可以捕杀,但却不容易得到,得从猫的口中去抢夺,还得不停地呵斥驱赶猫。
如果你写大字就需要大笔,那种钻墙打洞的普通小老鼠可不行,因为它们没有长胡须。
你到任之后,处理完公务之余。
可以把擅长制笔的诸葛高叫来,问问他毛笔的事情。
纳兰青云