楚竹翦霜丛,何慙汉使筇。 鸠形殊用刻,马箠不同功。 挺特生难变,支离分已穷。 轻肥思比鹤,短发任如蓬。 倚以为高趣,持之见素风。 步郊聊实下,行乐偶从东。 屡刺莓苔破,深穿苑圃通。 辩繁时画地,默意或书空。 古血有湘迹,旧林无阮踪。 将渠谁觉老,要此岂关慵。 莫骇倾巢鸟,须虞蠹穴虫。 谁能求道术,跨作上天龙。
依韵和杨州许待制竹拄杖
译文:
这是一首关于竹拄杖的诗,以下是翻译:
从楚地的霜竹丛中砍下竹子做成拄杖,这竹拄杖哪里会输给汉代出使西域时所用的筇竹杖呢。
它的杖头如同鸠鸟的形状,根本不需要特意去雕刻;它和马鞭有着不同的功用。
这竹拄杖挺拔独特,本性难以改变,它看似弯曲却已尽显其特质。
它轻盈美好的样子让我想起仙鹤,而我那稀疏的头发就任它像蓬草一样杂乱吧。
我倚靠着这拄杖,感受着高雅的情趣;手持着它,能彰显出质朴的风范。
我拄着它漫步城郊,暂且让脚步实实在在地踏在地上;有时出行游玩,偶然朝着东边走去。
它屡次戳破了莓苔,还能深入地穿过园林花圃。
在与人辩论繁杂事理时,我用它在地上比划;默默思考时,也会用它在空中书写。
这竹杖上仿佛还有湘妃洒下血泪的痕迹,而它原来生长的竹林里却不见阮籍的踪迹。
有了这拄杖陪伴,谁会感觉自己已老去呢?我需要它,可并不是因为我慵懒。
不要惊吓到那些从巢里飞出的鸟儿,也要防备拄杖里有被虫蛀出的洞穴。
谁要是能求得神奇的道术,说不定能骑着这拄杖化作上天的神龙呢。
纳兰青云