元祐不复见,太史今诸孙。 人物尚论世,典刑故犹存。 酣歌拓金戟,三年佐雄藩。 超然车马中,高韵独孤骞。 永怀白鸥盟,修竹满故园。 得句见眉睫,外慕何足言。 顾以感知己,跋马向修门。 朝开英俊途,王度待讨论。 小试翰林手,乘槎薄昆仑。 我懒卧衡麓,秋风撷兰荪。 交游叹益落,拭目看腾掀。 轩冕岂足贵,政尔名义尊。 执手念相闻,此意古所敦。
送黄子默
译文:
在当今的时代,已看不到像元祐年间那样人才辈出的景象了,而黄子默你可是太史公的后裔子孙。
我们评价人物常常要结合他们所处的时代,而你身上还保留着先辈的风范与规矩。
你曾经豪情高歌,舞动金戟,在这三年里辅佐着雄藩。你超脱于世俗的车马喧嚣之中,高雅的气韵独自超凡。
你一直心怀与白鸥相伴的闲适之盟,故乡的园子里种满了修长的竹子。灵感一来,诗句便能马上涌现于眉间,那些身外的功名利禄实在不值得一提。
只是因为感激知己的赏识,你扬鞭策马奔向京城。如今朝廷正广开任用英才的道路,国家的制度还等着大家去讨论完善。
你拥有如翰林学士般的才华,小试身手,便有直上昆仑的高远志向。
而我生性慵懒,在衡山山麓闲居,在秋风中采摘着兰荪。
我感叹身边的朋友越来越少了,只能拭目以待你飞黄腾达、大显身手。
高官厚禄哪里值得珍贵,真正尊贵的是正义和名节。
我们握手分别,希望日后能常互通音信,这份情谊自古以来就是被人们所看重的啊。
纳兰青云