佳月久不见,忽见如故人。 清风何方来,过我孤竹君。 我有一尊酒,政为二子斟。 会此风月宵,更觉笑语新。 北城石先生,欲唤不敢频。 坐上欠此客,长怀渺无津。 南方凤之徒,瑞世五色文。 铁石赋梅花,一洗瘴海氛。 台家须贡珍,我欲列九阍。 且补谏官阙,日酌白兽尊。
与赵李二同年夜饮有怀石使君惠叔
译文:
好长一段时间都没见到那美好的月亮了,突然看到它,就好像见到久违的老朋友一般亲切。
不知从哪个方向吹来了清爽的风,轻轻拂过我如孤竹般高洁的友人。
我正好有一樽美酒,正要为你们二位好友斟上。
恰逢这样有清风明月的夜晚,更觉得我们之间的欢声笑语都格外新鲜畅快。
住在北城的石先生啊,我想把他叫来,却又不敢频繁相邀。
这酒席上要是少了这位客人,心中便一直怀着对他的思念,而这种思念就像没有渡口可寻的茫茫水路。
石先生就如同南方的凤凰一样,有着能使世间祥瑞的五彩花纹般的才华与品德。
他有着如铁石般的品格,恰似梅花傲立,一举扫去这瘴气弥漫之地的污浊氛围。
朝廷应该重用这样的珍宝人才,我真想把他举荐到天子面前。
让他先补上谏官的空缺,每日在朝堂上畅饮美酒,为国家出谋划策。
纳兰青云