胸中五斗棘,厌此十日读。 纷然湘罗帕,犹作春笋束。 先生择法眼,一阅不再复。 探囊得至宝,每出辄惊俗。 孟公更超绝,泾渭饱渟滀。 从容了官事,茧纸唾珠玉。 鄙夫闻道晚,衡鉴恐不足。 冥搜夜无寐,惭愧费宫烛。 何时即三昧,屈指社瓮熟。 秋容日夕好,应到堂前菊。
考试呈周茂振舍人陈季陵国正
译文:
我这胸中好似藏着五斗带刺的荆棘,厌烦这连日来的诵读。
那纷纷摊开的答卷,就像湘罗帕包裹着,还如同春笋般整齐排列。
先生您有着能甄别优劣的法眼,看过一遍就不会再看第二遍。
您从众多答卷里挑出珍宝,每次选出来的都令人惊叹。
孟公您更是超凡卓绝,能像泾水和渭水那样把优劣清晰区分、沉淀。
您从容地处理着公务,在茧纸上批阅,话语如同珠玉般珍贵。
我这人明白道理太晚,担心自己鉴别评判的能力不够。
夜里苦苦思索,难以入眠,惭愧浪费了官府的蜡烛。
什么时候我能达到领悟精妙的境界呢?屈指算算社祭时的酒也该酿熟了。
秋日的景色一天比一天美好,那菊花应该已经绽放在堂前了。
纳兰青云