范郎紫玉余半圭,翻手作云雨雹随。 龙蛇起陆孔翠飞,云收雨霁千首诗。 荐以文锦盘珠玑,夜光发屋邻翁知。 桂州刺史书成痴,单车万里日夜驰。 囊中已无去年锥,欠此石友相娱嬉。 范郎笑我支床龟,忽遣致我重宝赍。 金印如斗不愿携,爱此直欲忘朝饥。 君行题舆古端溪,溪石丑好纷不齐。 溪边之人足谩欺,须君眼力为辨之。 更作万斛之墨池,为君大书十丈碑。
近得一二砚示范达甫笑以为堪支床也许送端州大砚作诗以坚其约
最近我得到了一两方砚台,拿给范达甫看,他笑着说这砚台只能用来支床。也许他愿意送我一方端州的大砚台,我便作了这首诗来坚定他送砚的约定。
范郎你有半块紫玉般珍贵的砚台,只要你拿起笔来,就如同翻手之间风云变幻,雨雹相随。笔下的文字好似龙蛇从陆地腾起,又像孔雀翠鸟在空中飞翔,等到云收雨停,一篇篇绝妙的诗文便诞生了。
你用华丽的锦缎来衬托那些如珠玑般的文字,文章的光彩照亮了屋子,连邻居老翁都知道了。桂州刺史痴迷于书法,驾着单车日夜兼程奔走万里。
如今他囊中羞涩,甚至连去年那样的小物件都没有了,正缺这样的石质好友来陪伴自己嬉戏娱乐。范郎你笑话我这砚台只能当支床的乌龟,却忽然要送我珍贵的宝物。
即便是有像斗一样大的金印我也不愿意携带,我是如此喜爱这砚台,甚至为此忘了早上该吃饭。你即将乘车前往那古老的端溪,溪里的石头美丑混杂,参差不齐。
溪边的人大多狡诈爱欺骗,这就需要你凭借眼力去辨别。要是有了好砚台,我要造一个能装万斛墨汁的墨池,为你书写十丈高的大碑。
评论
加载中...
纳兰青云