靡靡岁时晏,乱山红叶稀。 端居已无悰,况与亲故违。 驾言临广路,惜此须臾期。 祖燕未云洽,鸡鸣促再驰。 晨装俨然队,天澹风凄凄。 迤逦征人行,怅惘离言悲。 令德本高世,诚思开圣微。 虎豹文采异,几年丹诏垂。 眷兹皇华寄,那得淹遐𬯀。 君王久延伫,去矣翔天墀。 顾我抱幽独,已为清世遗。 冥鸿聿高举,蜩鸴何由追。 萦萦西郊道,晻晻朝阳晖。 出处自殊迹,操袪胡不怡。 明当逐云月,依旧东冈陂。
送仲晦
译文:
时光缓缓流逝,一年又快到了尾声,那重重山峦间,红叶也已稀疏。
我平日里闲居在家就已经没什么兴致,更何况如今要与亲朋好友分离。
我驾车来到宽阔的大路上,可惜这短暂相聚的时光如此宝贵却又如此短暂。
饯别的宴饮还没让人尽兴,雄鸡就报晓催促你再次踏上征程。
清晨,你的行装整齐排列,天色清淡,寒风凄凄。
你渐行渐远踏上征途,分别时难舍的话语让人倍感悲伤。
你的美德本就超越世人,真诚地思索着开启圣人学说的精微之处。
你就像有着独特文采的虎豹一样出众,过不了几年朝廷的诏书定会降下。
如今你身负着使者的重任,哪能在这里长久停留。
君王早已在朝堂上久久等待,你此去定能在朝廷上大展宏图。
看看我自己,孤独地守着内心的想法,已然被这清平盛世所遗忘。
你就像高飞的鸿雁,我就像那渺小的蝉和斑鸠,哪里能追得上你。
西郊的道路蜿蜒曲折,朝阳的光辉也渐渐黯淡。
你我一为官一隐居,行迹如此不同,但我又为何要不开心呢。
明天我就要追逐着云月,依旧回到东冈的山坡。
纳兰青云