挽董安人二首 其一
雅望推前辈,承爱頼女师。
闺门传懿范,汤沐盛恩私。
万里骖鸾去,千秋宰树悲。
自应铭妇德,谁与篆丰碑。
译文:
在众人的眼中,您作为前辈,向来有着高雅的声望,备受大家的敬重与推崇。我有幸得到您如女师一般的关爱和教导。
在家庭之中,您的美好品德和行为规范广为流传,成为了大家学习的典范。朝廷也给予您优厚的待遇,让您享受着浩荡的恩宠。
如今啊,您就像骑着鸾鸟一般,去往了万里之外的仙境,离我们而去。那千年的墓树仿佛也在为您的离去而悲泣。
您这样的贤德妇人,自然应该有人为您铭刻下美好的品德。可是,如今又有谁能为您撰写文章,刻在那高大的丰碑之上,让您的美德永远流传呢?