登车闽岭徼,息驾康山阳。 康山高不极,连峰鬰苍苍。 金轮西嵯峨,五老东昂藏。 想象仙圣集,似闻笙鹤翔。 林谷下凄迷,云关杳相望。 千岩虽竞秀,二胜终莫量。 仰瞻银河翻,俯看交龙骧。 长吟谪仙句,和以玉局章。 畴昔劳梦思,兹今幸徜徉。 尚恨忝符竹,未惬栖云房。 已寻两峰间,结屋依阳冈。 上有飞瀑驶,下有清流长。 循名协心期,吊古增悲凉。 壮齿乏奇节,颓年矧昏荒。 誓将尘土踪,暂寄云水乡。 封章傥从欲,归哉澡沧浪。
屡游庐阜欲赋一篇而不能就六月中休董役卧龙偶成此诗
译文:
我乘车来到福建的偏远地界,之后停下车驾来到了庐山之南。
庐山高得看不到顶,连绵的山峰郁郁葱葱一片苍茫。
西边高耸着像金轮般的山峰,东边挺立着雄伟的五老峰。
我仿佛能想象到仙圣们聚集在此的场景,好似听到了笙箫声和仙鹤飞翔的声音。
山林峡谷间弥漫着凄迷的雾气,云雾缭绕的关隘在远处遥遥相望。
众多的山峦虽然竞相展现着秀丽,但香炉峰和五老峰这两处胜景的壮美终究难以估量。
抬头望去,仿佛银河在翻转流淌,低头俯瞰,犹如蛟龙在奔腾。
我不禁吟诵起谪仙人李白的诗句,再和上苏东坡的篇章。
往昔我常常在梦里思念这庐山之景,如今有幸能在此悠然漫步。
只遗憾我身有官职在身,不能惬意地栖息在这云间的房舍里。
我已经在香炉峰和五老峰之间寻好了地方,准备在向阳的山冈上建造房屋。
那里上面有飞泻而下的瀑布,下面有清澈的溪流潺潺流淌。
这里的景致与我的心意相契合,凭吊古迹又增添了几分悲凉。
我年轻时缺乏卓越的节操,如今衰老之年更是昏聩迷茫。
我发誓要暂时摆脱尘世的踪迹,在这云水乡间栖息。
如果朝廷能批准我的辞官请求,我就归来在沧浪之水中洗涤身心。
纳兰青云