衡岳千仞起,祝融一峰高。 群山畏突兀,奔走如曹逃。 我来雪月中,历览快所遭。 扪天滑青壁,俯壑崩银涛。 所恨无十犗,一掣了六鼇。 遄归青莲宫,坐对白玉毫。 重阁一徙倚,霜风利如刀。 平生山水心,真作货食饕。 明朝更清澈,再往岂惮劳。 中宵抚世故,剧如千猬毛。 嬉游亦何益,岁月今滔滔。 起望东北云,茫然首空搔。
自上封登祝融峰绝顶次敬夫韵
译文:
衡山高耸,足有千仞之高,而祝融峰更是在群山中独领风骚。周边的那些山峰啊,仿佛害怕祝融峰的高耸突兀,就像一群逃犯一样四处奔走。
我在这雪月交辉的时节来到这里,尽情饱览眼前的壮丽景色,心中畅快不已。伸手似乎能触摸到天空,光滑的青色石壁就在身旁;俯身望去,沟壑中像是崩塌下来的银色波涛。
只可惜我没有能够拉动巨鳌的十头大犍牛,没办法像传说中那样轻松制服六只巨鳌。
随后我快速回到青莲宫,静静地坐着,面对佛菩萨的白玉毫光。在楼阁上徘徊流连,那寒冷的霜风锐利得如同刀子一般。
我这一生对山水有着浓厚的兴趣,就像贪吃的人对美食一样痴迷。
明天要是天气更加晴朗清澈,我再次前往游览又怎会害怕劳累呢。
然而到了半夜,回想起世间的种种事情,就像碰到了满身是刺的刺猬,让人烦恼不已。
游玩嬉戏又有什么益处呢,岁月就像滔滔江水一样不停流逝。
我起身遥望东北方向的云彩,一片茫然,只能无奈地挠着头。
纳兰青云