罗浮山下黄茅村,苏仙仙去余诗魂。 梅花自入三叠曲,至今不受蛮烟昏。 佳名一旦异凡木,绝艳千古高名园。 却怜冰质不自暖,虽有步障难为温。 羞同桃李媚春色,敢与葵藿争朝暾。 归来只有修竹伴,寂历自掩踈篱门。 亦知真意还有在,未觉浩气终难言。 一杯劝汝吾不浅,要汝共保山林罇。
与诸人用东坡韵共赋梅花适得元履书有怀其人因复赋此以寄意焉
译文:
在罗浮山下那满是黄茅的村庄里,苏轼这位仙人离去了,但他关于梅花的诗魂却留存了下来。
梅花自从被写入那《梅花三叠》的曲子后,即便处在这偏远之地,历经那瘴气的侵扰,它的高洁品质也始终不受沾染。
梅花拥有了这样美好的名字,从此就与平凡的树木截然不同。它那绝世的艳丽,千百年来都远超那些名园中的花朵。
只可惜它那如冰一般的质地无法自我温暖,即便有像石崇为保护爱妾绿珠出行而设的步障,也难以让它真正温暖起来。
它羞于像桃李那样去谄媚春天的景色,更敢于和葵藿去争夺那清晨的朝阳。
等它花期过了归来,只有修长的竹子陪伴着它,它寂寞地掩上那稀疏的篱笆门。
我们也知道它内在是有着真正的意趣的,它那浩荡的正气终究难以用言语来完全表述。
我端起一杯酒劝你,我的情意并不浅薄,只希望你能和我一起守护着这山林间的酒杯,坚守这份高洁。
纳兰青云