秋兰递初馥,芳意满冲襟。 想子空斋里,凄凉楚客心。 夕风生远思,晨露洒中林。 颇忆孤根在,幽期得重寻。
去岁蒙学古分惠兰花清赏既歇复以根丛归之故畹而学古预有今岁之约近闻颇已著花辄赋小诗以寻前约幸一笑
译文:
去年蒙学古兄赠我兰花,让我得以好好欣赏。赏兰结束后,我又把兰花的根丛归还到它原本生长的园圃。当时学古兄就和我约定了今年再赏兰之事。最近听闻兰花已经开花了,我就写下这首小诗来重拾之前的约定,希望学古兄看后能会心一笑。
秋天的兰花刚刚散发出馥郁的香气,那芬芳之意充满了我的胸怀。我猜想你独自待在空荡的书斋里,定有着如当年楚国屈原般孤寂凄凉的心境。
傍晚的微风轻轻拂来,勾起了我悠远的情思;清晨的露水洒落在树林之中。我时常想起那孤零零的兰花根株,想着我们之前的清幽之约又可以重新追寻了。
纳兰青云