和总领陈大卿告老二十韵

饥餐不愿粱,渴饮不辞鲁。 我老乞吾身,无才固其所。 岂有经世人,而当话高举。 朝为一日留,暮有一日补。 若令久其事,所补可胜数。 周邦有忧嫠,漆室有啸女。 况居星月位,欲蹈烟霞侣。 方今政和平,群彦日藻斧。 稍稍起蒿莱,纷纷闯门户。 何嫌管萧材,从事参井土。 军方徯喉命,民又惜基堵。 通八十一难,调二十七龉。 劬劳鸿赴泽,上下鵻寻栩。 行行乐骃骐,役役悲兕虎。 为国充使臣,将身事人主。 但凭心力去,肯用年华阻。 不见密学翁,遗书耿如许。 千林访车材,九泽具舟樐。 惟思起奔沉,讵说师稼圃。 想公闻吾言,矍铄还起舞。

译文:

这首诗是项安世劝说总领陈大卿不要告老还乡的诗,下面是较为直白的现代汉语翻译: 肚子饿了也不贪图精美的食物,口渴了也不挑拣饮品。我年老了,请求让我归隐,毕竟我没有才能,这也是理所当然的。 但您是有经天纬地之才的人啊,怎么能现在就谈告老归隐呢?早上多留任一天,晚上就能多做一点有益的事。要是能长久地担任此职,所做的贡献哪能数得过来呀。 周朝有担忧国事的寡妇,漆室有悲叹时局的女子。何况您身处重要的职位,怎能想去与那些隐居山林的人为伍呢? 如今政治和平,众多贤才每日都在为国效力,发挥着他们的才能。许多出身低微的人都纷纷崭露头角,投身于国家事务。 哪里能嫌弃您这样有管仲、萧何般才能的人,在地方任职呢。军队正等着您的指挥,百姓也舍不得您离开。 您能疏通各种艰难险阻,协调各种矛盾冲突。就像鸿雁辛苦地奔赴水泽,又像鹁鸠上下寻觅着栖息的柞树。 您应该快意地像骃骐那样驰骋,而不要像困于劳役的兕虎那样悲伤。要为国家充当称职的使臣,把自己奉献给君主。 只要凭借着自己的心力去做事,怎能被岁月所阻挡呢?您没看到那位密学翁吗,他留下的事迹多么令人敬仰。 他到众多山林中寻找造车的木材,在大湖大泽准备船只的樐木。他只想着拯救那些沉沦的人和事,哪里会说去学耕种之事呢。 我想您听了我的这番话,定会精神矍铄地起身起舞,继续为国效力。
关于作者
宋代项安世

项安世(一一二九~一二○八)(生年据本集卷四《内子生日(戊申)》“居士新年六秩来”推定),字平甫,号平庵,其先括苍(今浙江丽水)人,后家江陵(今属湖北)。孝宗淳熙二年(一一七五)进士,调绍兴府教授。光宗绍熙四年(一一九三)除秘书省正字,五年,为校书郎兼实录院检讨官(《南宋馆阁续录》卷九)。宁宗庆元元年(一一九五)出通判池州(同上书卷八),移通判重庆府。入庆元党籍,还江陵家居。开禧二年(一二○六)起知鄂州(《宋会要辑稿》职官七七之二二),迁户部员外郎、湖广总领。三年权安抚使(同上书职官七四之二五),以事免。起为湖南转运判官,未上,用台章夺职而罢。嘉定元年卒。有《易玩辞》、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。《宋史》卷三九七有传。 项安世诗,以《宛委别藏》本《平庵悔稿》十二卷为底本。校以清吴长元钞本(简称吴钞本,藏北京图书馆)。新辑集外诗编为第十三卷。

纳兰青云