绛蜡高然玉粟花,眉间喜色见宜家。 银河已报桥成鹊,宝镜遥知鬓画鸦。 柳外月圆人渐好,洞中桃出路非赊。 从今莫作悲秋赋,直自安仁鬓未华。
赠叶少敏
译文:
这并非古诗词,而是一首七言律诗。下面是它翻译成现代汉语的内容:
红烛高高燃烧,烛芯结出了如玉粟般的烛花,从你眉间洋溢的喜悦之色能看出你有个美满的家庭。就像银河之上喜鹊已经搭好了桥,想必佳人也在远处精心梳妆,乌黑的鬓发如同用青黛描绘过一般美丽。
柳树外面月亮正圆,人的生活也会渐渐变得美好,就如同桃花源中桃花盛开,通往美好生活的路并不遥远。从现在起不要再写那悲秋的赋文了,要知道,就像潘安一样,你的鬓发都还未变白呢,未来充满希望。
注释:“安仁”指潘安,西晋文学家。“作悲秋赋”化用宋玉《九辩》中悲秋的主题,后人常用悲秋来抒发感慨。 此诗整体是对叶少敏进行祝福与劝勉,表达了对其生活和未来的美好期许。
关于作者
宋代 • 项安世
项安世(一一二九~一二○八)(生年据本集卷四《内子生日(戊申)》“居士新年六秩来”推定),字平甫,号平庵,其先括苍(今浙江丽水)人,后家江陵(今属湖北)。孝宗淳熙二年(一一七五)进士,调绍兴府教授。光宗绍熙四年(一一九三)除秘书省正字,五年,为校书郎兼实录院检讨官(《南宋馆阁续录》卷九)。宁宗庆元元年(一一九五)出通判池州(同上书卷八),移通判重庆府。入庆元党籍,还江陵家居。开禧二年(一二○六)起知鄂州(《宋会要辑稿》职官七七之二二),迁户部员外郎、湖广总领。三年权安抚使(同上书职官七四之二五),以事免。起为湖南转运判官,未上,用台章夺职而罢。嘉定元年卒。有《易玩辞》、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。《宋史》卷三九七有传。 项安世诗,以《宛委别藏》本《平庵悔稿》十二卷为底本。校以清吴长元钞本(简称吴钞本,藏北京图书馆)。新辑集外诗编为第十三卷。
纳兰青云