僦屋东瓯城,爽气挹西山。 飓风忽作恶,柴荆不容关。 再徙得陋巷,藩拔井亦眢。 稍毕涂塈功,已觉容膝安。 庭前木亦嘉,修竹才数竿。 幽艳海榴红,翠幄霜苞丹。 明窗置棐几,荒畦整药栏。 儿曹颇解事,扫径见秋兰。 邻里来相贺,知我非热官。 使令勿狙诈,办此良独难。 未祭孙宝灶,且乐陶令闲。 今日我重九,一酌还酡颜。
移居
译文:
我在东瓯城租了间屋子,能尽情地汲取西山清爽的空气。
谁料突然刮起了飓风,狂风肆虐,连柴门都没办法关上。
没办法我只好再次搬家,搬到了一条简陋的小巷。这里的篱笆都被拔坏了,水井也干枯了。
我稍微修整了一下屋子,完成了涂抹墙壁的活儿,就已经觉得能有个容身的地方很安心了。
庭院前面的树木也很不错,还有几竿修长的竹子。艳丽的海石榴花红得耀眼,那翠叶包裹着的花朵如同霜里的丹苞。
明亮的窗户下放置着一张棐木做的桌子,荒芜的菜畦我也整理了一下,弄成了药栏。
孩子们还挺懂事的,打扫小径的时候发现了秋天的兰花。
邻居们都来祝贺我乔迁之喜,他们知道我不是那种热衷名利的官员。
要让使唤的人不狡诈欺瞒,这事儿可太难办到了。
我还没像孙宝那样祭祀炉灶祈求富贵,那就暂且享受像陶渊明那样的闲适吧。
今天恰逢重阳节,我喝了一杯酒,脸颊都泛起了红晕。
纳兰青云