魏南夫丞相挽诗二首 其一

未必山东相,能留塞北声。 一身扶国是,九鼎重吾盟。 水镜人材地,风流月旦评。 早收霖雨去,星角看春耕。

译文:

这首诗并非古诗词,而是一首挽诗。以下是它翻译成现代汉语的内容: 不一定所有出自山东地区的丞相,都能够在塞北之地留下声名。而您(魏南夫丞相)却做到了,您这一生都在扶持国家的正确走向,让国家的盟约如同九鼎一般具有分量,受到重视。 您有着像水镜一样清澈的洞察力,是选拔人才的重要人物,您对人物的评价如同古时月旦评一般,充满了高雅的风度和精准的见解。 可惜您过早地离世了,就好像及时雨早早地收去,人们只能望着星角,期待着春耕时节的到来,盼望着您能像及时雨般继续润泽国家。
关于作者
宋代释宝昙

释宝昙(一一二九~一一九七),字少云,俗姓许,嘉定龙游(今四川乐山)人。幼习章句业,已而弃家从一时经论老师游。后出蜀,从大慧于径山、育王,又从东林卍庵、蒋山应庵,遂出世,住四明仗锡山。归蜀葬亲,住无为寺。复至四明,为史浩深敬,筑橘洲使居,因自号橘洲老人。宁宗庆元三年示寂,年六十九(本集卷一○《龛铭》)。昙为诗慕苏轼、黄庭坚,有《橘洲文集》十卷。《宝庆四明志》卷九有传。 宝昙诗,以日本东山天皇元禄十一年戊寅织田重兵卫仿宋刻本(藏日本内阁文库)为底本。集外诗附于卷末。

纳兰青云