与侍讲程自靖州西归会于江陵二首 其一

不以中书老见疏,斯文成就合穷居。 退之彻在南阳后,子美贫于天宝初。 绛帐归来宾客在,玉堂有此丈人欤。 片帆我已东南去,会见含香近紫虚。

译文:

这首诗并不是古诗词,而是一首七言律诗。以下是它翻译成现代汉语的内容: 不会因为在中书省任职到年老而被疏远,要成就这文章学问,本就该在困窘的环境中生活。 韩愈的声望是在被贬到南阳之后才更加彰显,杜甫的穷困潦倒在天宝初年就已开始。 你从讲学之处归来,身边依然有众多宾客相随,那玉堂之中可有像您这样的贤德之人呢? 我已乘着一片孤帆向东南方向离去,期待着能看到您带着御赐的香料,靠近皇帝身边。
关于作者
宋代释宝昙

释宝昙(一一二九~一一九七),字少云,俗姓许,嘉定龙游(今四川乐山)人。幼习章句业,已而弃家从一时经论老师游。后出蜀,从大慧于径山、育王,又从东林卍庵、蒋山应庵,遂出世,住四明仗锡山。归蜀葬亲,住无为寺。复至四明,为史浩深敬,筑橘洲使居,因自号橘洲老人。宁宗庆元三年示寂,年六十九(本集卷一○《龛铭》)。昙为诗慕苏轼、黄庭坚,有《橘洲文集》十卷。《宝庆四明志》卷九有传。 宝昙诗,以日本东山天皇元禄十一年戊寅织田重兵卫仿宋刻本(藏日本内阁文库)为底本。集外诗附于卷末。

纳兰青云