思归
五载怀归不得归,故园想像每依依。
蚕生村落桑黄长,麦熟田家稚子肥。
谷鸟缓歌金缕曲,箨龙浑著老莱衣。
一篇未就张衡赋,漫向成均咏式微。
译文:
我心中怀着归乡的念头已经五年了,却一直没能回到故乡,脑海中想象着故乡的样子,总是满含眷恋。
在故乡的村落里,蚕儿开始生长,桑树枝头的叶子正郁郁葱葱地疯长着;在农家田地里,麦子成熟了,孩子们也养得白白胖胖。
山谷中的鸟儿缓缓啼鸣,就像是在唱着优美动听的《金缕曲》;刚出土的竹笋,就好似穿着老莱子五彩斑斓衣服的孩童。
我一直没能像张衡那样写出一篇《归田赋》来表达自己的归乡之情,只能在太学里空自吟诵着《式微》,倾诉我想要归隐的心愿。