南国诸侯老宾客,霜叶青衫头雪白。 绣衣使者急搜贤,又向文场三捧檄。 全闽多士如邓林,大厦度材惭匠石。 细看太白日万言,时取武成二三策。 清心期识璞三献,过眼敢迷目五色。 只今虽无衣钵传,向来未省原天觅。 更长宁辞烛屡秉,漏下何啻夜十刻。 回思前日踏槐花,忍使青袍轻饮墨。
试院一首
译文:
我这个来自南方的旧客,如今已然老去,霜叶般的青衫穿在身上,头发也已雪白一片。
那身着绣衣的使者急切地搜寻贤才,我又三次接到文场主持考试的文书。
整个福建的才学之士众多,就像那繁茂的邓林,而我来选拔人才,就像本领不足的工匠面对大厦选材,实在是惭愧。
我仔细地批阅那些如李白一般能日写万言的文章,也时不时从文章中选取一些如《武成》经书中那样的良策。
我怀着纯净的心,期望能识别出像卞和三次献璞那样的真才,不会被眼前纷繁的文章迷惑了双眼。
如今虽然没有什么衣钵可以传承,但我向来也不曾妄图从上天那里寻求特殊的帮助。
为了选拔人才,我不在乎长夜漫漫,多次重新点燃蜡烛继续工作,夜深漏下,何止过了十刻啊。
回想起前些日子在槐花飘落时来此,我怎忍心让那些身着青袍的学子们徒劳地挥毫,却得不到应有的认可呢。
纳兰青云