南北两石钟,上下一水侧。 造物妙镕冶,蜚廉巧撞击。 镗鞳仍噌吰,歌钟与无射。 丰山吾焉知,蒲牢尔何力。 咨余久愿游,偶此事行役。 时秋风飕飕,日暮水激激。 初如钧天鸣,乍若金奏寂。 入耳粹而清,洗心欣以怿。 怪奇有如此,游览谁能测。 发端示来今,注经人姓郦。
石钟山
译文:
在江河的一侧,南北相对矗立着两座石钟山。
大自然就像技艺高超的工匠,精心熔铸锻造出这两座奇山;又好似风伯蜚廉巧妙地对它们进行撞击。
石钟山发出镗鞳、噌吰的声响,宛如歌钟和无射钟发出的乐音。我哪里知道丰山有什么特别的声响,也不清楚蒲牢神兽有多大的神力。
我早就心怀游览石钟山的愿望,这次恰好因公务出行得以成行。此时秋风飕飕地吹着,天色渐晚,江水激荡澎湃。
石钟山起初发出的声音,如同天宫奏响的钧天广乐;突然之间,又好似金属乐器演奏的声音戛然而止。
那声音传入耳中,纯粹而又清脆,让我的内心得到洗涤,满心欢喜愉悦。
石钟山的奇妙怪异竟到了如此程度,它的游览之趣又有谁能够完全参透呢?我开篇写下这些文字,把这次游览见闻展示给后人,就像当年为《水经》作注的郦道元一样。
纳兰青云