带山负海,都督全闽。 临遣绣斧,言辍其行。 梦想乐郊,或勤宵征。 令威化鹤,会游辽城。
教官福唐刘季新写陋质道以羽客索赞还乡福乃提刑台治仆尝出使陛辞而留情见乎词
译文:
这并不是一首严格意义上的古诗词,更像是一篇赞文。下面为你大致翻译:
这里有山脉环绕、大海相拥,是全福建的都督之地。原本朝廷派遣带着“绣斧”(代表具有监察等权力)的官员前往,却中途停止了行程。这位官员心中一直向往那安乐的地方,有时还会在夜晚匆匆赶路。就如同令威化身为仙鹤,终有一日会回到那曾经的辽城。
需要说明的是,这段文字中有一些特定的指代和典故,比如“绣斧”在古代常指代执法、监察官员;“令威化鹤”出自典故,丁令威学道成仙后化鹤归乡,这里用此典故或许暗示刘季新最终会像丁令威一样回到故乡等情境。可能由于原文信息有限,理解或翻译存在一定局限性。
纳兰青云