灞桥忍冻两眉攒,汉殿含香别一般。 粉面固宜垂紫袖,锦裳何必著中禅。 禁庭侍史令同宿,宫帽花枝故自栾。 咀嚼新诗怀旧直,刺贪宁不愧何檀。
次韵杨廷秀待制瑞香花
译文:
这首诗翻译起来较有难度,因为它涉及一些文化典故,以下是尽量贴近原意的现代汉语翻译:
像当年在灞桥赏景的人那样忍着寒冷,眉头都皱在了一起,而这瑞香花的韵味和汉宫殿中散发的香气却大不相同。
它那如同美人粉面般的花朵,自然适合搭配如紫色衣袖般的花萼,又何必像僧人穿着锦裳去追求那禅意呢。
在宫廷的禁苑里,侍从们或许会让它与自己同宿相伴,它那花与宫帽相映衬,姿态自然是婀娜多姿。
我细细品味你写的新诗,不禁怀念起过去那些正直的人,那些贪婪之人读到这样的诗,难道不会对像何檀这样的贤良之士感到羞愧吗?
注:“何檀”在诗中较难确切理解其指代,需结合更多背景知识。诗中多处描写通过意象营造氛围,翻译只能尽量展现大概意思。
纳兰青云