百篇奥穾上规姚,一代英灵水出苕。 使节帅符周郡国,天台储禁切云霄。 趋庭禄养连三组,御极恩章接四朝。 行马施门兼五福,死生穷达祇嚣嚣。
华文阁学士沈持要挽词 其一
译文:
这首诗并非古诗词,而是一首挽词,下面为你将其翻译成现代汉语:
您所作的百篇文章深奥精妙,向上可追比上古贤臣姚鼐(这里姚或许借指贤才或经典文风代表),您这一代杰出的英灵诞生于苕水之畔。
您曾持着使节,掌管帅印,在各个郡国任职为官,展现出卓越的才能与担当。您还曾在如同天台仙境般的宫廷禁苑任职,地位尊崇,直上云霄。
您在父亲身边尽孝,享受着优厚的俸禄,家族荣耀接连不断,家中多人都能获得官职俸禄。您历经四朝,每一朝都能得到皇帝的恩宠与嘉奖。
您家门显赫,有行马(官府门前阻拦人马通行的木栅)、施门(显贵之家的门)等彰显身份之物,五福(一般指长寿、富贵、康宁、好德、善终)皆全。无论生死,不管是处于困境还是显达之境,您都能泰然处之,豁达洒脱。
纳兰青云