花接门园记洛川,明农堂畔识丰年。 自量拾级身犹健,共约楼居意欲仙。 倚槛聊舒千里目,举头应侧万人肩。 那知宾主非刘石,枉作沙河酒席传。
庆元庚申华隠楼成其下明农堂新接牡丹亦盛开敬邀伯威德源二兄小集用旧韵
译文:
这其实是一首诗题,不太适合做常规的翻译,但我们可以理解它大致的情景并转化成较通俗易懂的表述:
在庆元庚申年,华隠楼建成了,楼下面的明农堂新栽的牡丹也正灿烂地开放着。我怀着恭敬的心情邀请伯威、德源两位兄长来这儿小聚,这次聚会就用以前用过的诗韵来吟诗。
而诗的正文部分可以这样翻译:
记得在那洛川,繁花似锦,如今我家门前花园里也繁花相接。在明农堂畔,看到盛开的牡丹,我仿佛预感到这将是一个丰收之年。
我估量着自己还能健步拾级而上,和兄长们一同相约登上这高楼,顿时感觉飘飘欲仙。
我们倚靠在栏杆旁,暂且舒展一下眺望千里的目光;抬头望去,这楼之高仿佛要让万人为之侧目。
谁能想到我们这些宾主可不像刘琨和石崇那样是风流人物,却白白地让沙河的酒席之事在世间流传了。
纳兰青云