徐子礼宗丞挽词

符节何妨彩服斑,专心温凊宁求闲。 宾朋忽吊西河上,父子继游东岱间。 前日台门哭瓜葛,同时华屋落丘山。 不须更问相从旧,行道之人亦涕潸。

这并不是古诗词,而是一首挽词。以下是将其翻译成现代汉语: 担任着符节之职也不妨碍你身着彩衣承欢于父母膝下,你专心侍奉双亲,尽着冬温夏凊的孝道,哪里会去追求清闲。 宾客朋友忽然在西河之上为你吊唁,你和父亲先后都去了那仙游之地(东岱常指泰山,有神仙居所之意,此处代指去世后灵魂所归之处)。 前些日子在显贵之家为你的瓜葛亲族痛哭,同一时间,那华丽的屋宇如今也如山丘崩塌般(寓意家族的衰败,也暗指人的离世)。 不用再去追问过去曾与你交往的情谊,就是路过的行人听闻此事也会为之落泪悲伤。
评论
加载中...
关于作者

暂无作者简介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序