谢江东耿漕曼老寄书并与沈侍郎唱和诗二首 谢唱和佳句
碧落侍郎金作句,瀛洲学士玉为章。
两公唱和君知么,个是安期却老方。
译文:
这并不是古诗词,而是一首宋诗。以下是将其翻译成现代汉语:
像身处碧空之上的侍郎大人,您写出的诗句就如同用黄金铸就一般珍贵华美;那瀛洲的学士所作之诗,就好像用美玉雕琢成的文章一样精妙无双。
您知道这两位大人相互唱和的诗作有多厉害吗?这呀,简直就是安期生的长生不老妙方呢。
这里解释一下,“碧落侍郎”“瀛洲学士”是对诗中提到的沈侍郎和耿漕曼老的美称,“安期却老方”是引用典故,安期是传说中的仙人,“却老方”即长生不老的药方,诗人用这个来形容二人唱和之诗的价值极高。