肩舆小斑筠,地志古青册。 初穿千长松,忽仰万绝壁。 观山不知名,披志失山色。 行行问不住,一一渐可识。 何代五老人,登峰化为石。 年龄今几春,齿牙谅无力。 天赐五玉乳,与渠供朝食。 渊明醉眠处,石上印耳迹。 逸少养鹅池,藓花渍余墨。 鹤鸣南天青,龟拜北斗白。 栖贤缘不浅,月枕借云席。 万杉与开先,弄泉碎珠璧。 病眸贪穷眺,趼趾怯周历。 同游多俊人,淡话半禅伯。 兹来殆天假,不尔岂人及。 归船载晓星,回首两相忆。
徧游庐山示万杉长老大琏
译文:
我坐着用小斑竹编成的轿子,手中拿着古老的记载地理的青册。
一开始穿梭在千万棵高大的松树林中,忽然抬头就看到了无数陡峭的绝壁。
观赏着山中景色却叫不出名字,翻看地志又会错过眼前的山色。
一路走着不停地询问,渐渐地能辨认出一处处景观。
不知道是哪个朝代有五位老人,登上山峰后化为了石头。
它们存在多少年了啊,想来“牙齿”都没什么力量了。
上天赐予它们五股如玉般的泉水,供它们当作早餐。
这里是陶渊明醉眠的地方,石头上还留着他耳朵的痕迹。
那是王羲之养鹅的池子,苔藓上还浸染着他剩下的笔墨痕迹。
仙鹤在湛蓝的南天鸣叫,乌龟朝着明亮的北斗星拜望。
我与栖贤寺缘分不浅,枕着月色、以云为席在这里休憩。
万杉寺和开先寺周边,泉水飞溅,好似破碎的珠玉。
我这生病的眼睛贪婪地远望,长满茧子的脚趾却害怕走遍所有地方。
一同游玩的有很多杰出的人,闲谈之中大半都是有禅意的人。
这次前来大概是上天的安排,不然哪是人能轻易做到的呢。
回去的船上载着清晨的星星,回首之间,人与景都彼此相忆。
纳兰青云