圣经贤传紧关津,骚客诗家妙斧斤。 总被先生漏消息,不令后辈隔知闻。 都城一日纸增价,天下几人贫似君。 不要绨袍却归去,平生笑杀送穷文。
题临川李子经文藁
译文:
《题临川李子经文藁》是杨万里为临川人李子经的诗文集所作的题诗。下面是这首诗的现代汉语翻译:
儒家经典和贤人的著述就像是重要的关卡渡口,是指引人学问正道的关键所在;诗人骚客们精妙的诗文创作,就如同能雕琢出美好作品的神奇斧斤。
这些经典学问和创作的精妙之处,全被先生你在诗文中泄露了出来,不让后辈们在这些知识和创作的门道上有所隔阂,能顺畅地了解掌握。
先生你的文章一出,就像当年左思写《三都赋》一样,在都城之中引起轰动,一时间人们争相传抄,使得纸张价格都上涨了。可天下又有几人像先生你这样贫寒呢?
你不要别人赠送的华丽绨袍之类的财物就毅然归去,这种不慕钱财的风骨,简直要让写《送穷文》的韩愈都自愧不如,让他一生所写的那篇文章都成了笑话。
纳兰青云