山历愁寡天,沙征恨多地。 两日行海滨,虽近弥不至。 遐瞻道旁堠,我进渠祗退。 大风来无隔,午燠皎安避。 今夕范氏庄,初觌三峰翠。 愈远故绝瑕,不多始足贵。 巉然半几出,蹙若一拳细。 轻霏澹晚秀,𬯎照烨春媚。 玩久有余佳,绘苦未必似。 今夕勿掩扉,月中对山睡。
正月三日宿范氏庄四首 其四
译文:
山峦连绵,仿佛在忧愁着天空太过狭小;沙地茫茫,好似在怨恨着大地太过宽广。这两天一直在海边赶路,明明感觉目的地已经很近了,却怎么也到不了。
远远地望着道路旁记里程的土堆,我明明一直在向前走,可它看起来却好像在往后退。大风毫无阻隔地吹来,中午时分天气炎热、阳光明亮,让人无处躲避。
今晚终于到了范氏庄,我初次看到了那三座翠绿的山峰。因为离得远,所以看不到它有什么瑕疵;也正因为看得不那么真切,才更显珍贵。
那山峰险峻,像从几案上半露出来;又仿佛紧凑得如同一个小小的拳头。傍晚时分,淡淡的雾气缭绕,更增添了山峰的秀美;落日的余晖洒下,让山峰闪耀着春天般的妩媚。
我观赏了很久,越看越觉得美妙,就算是尽力去描绘,也未必能画出它的神韵。今晚就不要关上房门了,我要在月光下对着山峰入眠。
纳兰青云