风驱暴雨来,雷声出云背。 若决千仞溪,追奔下天铠。 堂堂亚夫军,吴楚不足碎。 旱气沃原田,烦蒸洗阛阓。 深料生注射,聚沫犹壅碍。 青葱草树鲜,断殁虹霓在。 向晚留霁晖,天容染新黛。
咏怀 其四
译文:
狂风呼啸着驱赶着暴雨倾盆而至,震耳的雷声从厚重的云层背后炸响。那暴雨倾泻而下的气势,就好像从千仞高的山涧突然决堤,湍急的水流奔腾而下,仿佛是从天上的铠甲缝隙中奔涌而出,势不可挡。
这壮观的雨势,就如同当年周亚夫那纪律严明、威风凛凛的军队,在面对叛乱的吴楚联军时,轻松地将其击得粉碎。
这一场暴雨,让久旱的大地得到了滋润,干涸的原野和农田都被雨水浇灌,弥漫在城市集市中的闷热和烦躁也被彻底清洗。
雨水密集地注射到地面,然而地面上还是有一些积水形成了泡沫,似乎被一些障碍物阻挡着,无法畅快地流淌。
经过雨水的冲刷,草木变得更加青葱鲜嫩,就像被重新染上了鲜艳的色彩。雨停之后,天空中还残留着一段绚丽的彩虹,仿佛是被这场暴雨斩断后留下的痕迹。
傍晚时分,雨过天晴,天空中留下了一抹美丽的余晖,整个天空就像是被重新染上了一层清新的黛色,显得格外宁静而美丽。
纳兰青云