有朋无明月,秉烛光强致。 有月无乐朋,独醉颜易醉。 往年过广陵,公欣来我值。 期玩秋蟾圆,静扫庭下地。 复邀高阳公,賸作诗准备。 特特乃多违,后池风雨至。 一夜看石屏,怛吟无逸气。 今宵皓如昼,千里嗟离异。 固知理难并,把酒遥相寄。
中秋月下怀永叔
译文:
如果有朋友相聚,却没有明月相伴,那只能勉强点起烛光来营造氛围。要是有明月高悬,却没有好友一同欢乐,独自饮酒很容易就醉了,脸色也很快就泛起醉意。
往年我路过广陵的时候,您满心欢喜地来和我相聚。我们约定一起欣赏中秋那圆满的月亮,还把庭院地面打扫得干干净净。又邀请了几位性情豪放的友人,大家都准备好了要多多作诗。可没想到诸多事情事与愿违,后院突然风雨来袭。那一整晚我们只能看着石屏,我愁苦地吟诗,也没了往日的潇洒逸气。
今晚月光皎洁得如同白昼,可惜我们相隔千里,只能徒自叹息分离之苦。我本就知道良辰、美景、赏心、乐事这四美难以兼得,只能举起酒杯,把这心意遥寄给远方的您。
纳兰青云