观文丁右丞挽辞二首 其一
预政公槐亚,谈经帝席陈。
俭恭齐国相,清浄汉廷人。
去梦尝为蝶,遗文不解麟。
一闻车马幸,丰赐及孤臣。
译文:
您提供的这首诗整体表达了对观文殿大学士、丁右丞的悼念之情,以下是它的大致现代汉语翻译:
您曾参与朝政,在三公之位仅次于首位,还在皇帝御前讲论经典。
您像齐国的贤相一样节俭谦恭,又似汉廷的清贞之士一般清净自守。
您离去时就像庄子梦蝶一样,悄然远去,而您留下的文章却像孔子写《春秋》一样寓意深远,让人难以完全解读。
我曾听闻皇上御驾亲临,丰厚的赏赐惠及您这样的孤忠之臣。