胡夫人挽歌
已哉胡夫人,其寿七十余。
其子哀母死,一夕髭皓如。
髭白发亦白,长号守茅庐。
扶棺埋吴云,来会倾市墟。
谁复向寒月,卧冰求鲤鱼。
译文:
唉,胡夫人已经去世了。她享年七十多岁。
她的儿子为母亲的离世而哀伤不已,仅仅一个晚上,嘴边的胡须就变得像雪一样白了。
不仅胡须变白,头发也跟着变白,他在茅庐里悲痛地长声号哭。
他护送着母亲的棺木,将母亲埋葬在那吴地的云雾缭绕之处。前来参加葬礼的人很多,几乎让整个集市都空了。
从今往后,还有谁会在寒冷的月光下,为了满足母亲的心愿而卧在冰面上求鲤鱼呢?