黄金画车屋,韦絮缘车轮。 牵以五采丝,借以刺绣茵。 出入长信宫,昼夜将谁亲。 所亲美且少,玉颊丹砂唇。 殷罗缝轻襦,明珠攒缁巾。 半醉卧车中,侍婢蹑行尘。 忆昔广明亭,将军爱怜频。 便房不使殉,易宠在兹辰。 嗣侯喜驱逐,平乐多从宾。 青丝穿五铢,累室贮百珍。 欢与子都异,矫与子都均。 用财粪土掷,吐气日月踆。 天地可齐久,祸患岂有因。 秋风茂陵下,苍藓上骐𬴊。
冯子都诗
译文:
那华丽的车屋用黄金装饰,车轮的边缘包裹着柔软的韦皮和棉絮。
车子用五彩丝线牵引着,车厢里铺垫着刺绣精美的垫子。
这车子频繁出入长信宫,日夜相伴的人是谁呢?
与之亲近的人容貌美丽又年少,脸颊如玉,嘴唇红如丹砂。
他穿着用殷红罗缎缝制的轻薄短衣,黑色头巾上镶嵌着攒聚的明珠。
他半醉着躺在车中,侍奉的婢女紧紧跟在扬起的车尘之后。
回忆往昔在广明亭的时候,将军对他宠爱有加。
将军去世时,都没让他到便房陪葬,从那时起他便得宠起来。
嗣侯喜欢外出打猎,在平乐观常常有众多宾客相随。
他用青丝串起五铢钱,好几间屋子都堆满了各种珍宝。
他的欢乐和子都有所不同,但骄纵的程度却和子都一样。
他挥霍钱财如同丢弃粪土一般,气势嚣张,仿佛能让日月都为之运行改变。
他以为自己能与天地一样长久,却没想到祸患会突然降临。
如今秋风萧瑟,吹拂着茂陵之下,那骐𬴊上都已长满了苍藓。
纳兰青云