朱旗画舸一百尺,五月长江水拍天。 稳去先应望庐岳,暂来谁复见龙泉。 阁经吏部重为记,山识吴王旧铸钱。 往迹可寻军事少,賸书遗逸附青编。
送少卿张学士知洪州
你提供的这首诗是送别诗,以下是我用现代汉语翻译的内容:
那绘有精美图案的大船,高高飘扬着红色的旗帜,足有一百尺长。在五月时节,长江的水势浩大,波涛汹涌,几乎要拍打到天际。
你此番稳稳当当地前去洪州,想必首先就会遥望那雄伟的庐山。而你暂时到来这里,又有谁还能有幸得见你这如同龙泉宝剑般的人才风采呢。
滕王阁曾经经过吏部官员重新撰写记文,声名远扬;洪州的山中还留存着当年吴王铸钱的旧迹,仿佛还能让人想见往昔的繁华。
洪州那里过去的事迹都有迹可循,而且军事事务应该也不多。你在闲暇之时,可以多多搜集那些散落的逸闻旧事,把它们记录下来,附在史册之中,让更多的人知晓。
评论
加载中...
关于作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信扫一扫,打开小程序
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云