四序岂常停,寒革春寖和。 始爱衣裘轻,相与车马过。 车马不畏远,风埃不畏多。 到门门有槐,槐上时鸟歌。 时鸟歌犹涩,主人当谓何。 南开石榴轩,中置饮酒蠃。 食桉施黄金,馔炙厌白鹅。 汉糟槎头美,吴羹成咄呵。 既醉或放言,抉庄引骀它。 纵论或好辨,排墨同孟轲。 日将薄虞渊,执策交相摩。 欲去举大白,酌我苦大苛。
和李廷老家会饮
译文:
四季的更迭哪会一直停歇呀,寒冷渐渐过去,春天的暖意慢慢袭来。
我开始喜爱上穿着轻便的衣裳,和大家一起驾着车马去赴约。我们并不害怕路途遥远,也不在意路上扬起的风尘。
到了主人家门前,看到门前有槐树,槐树上时不时有鸟儿在欢唱。只是这鸟儿的歌声还有些生涩,主人家会怎么说呢。
主人打开南边的石榴轩,在轩中摆好了饮酒用的器具。吃饭的桌子就像用黄金装饰般华丽,桌上的烤肉多得让人都吃腻了白鹅肉。
那汉地糟制的槎头鳊鱼味道鲜美,吴地风味的羹汤让人忍不住啧啧称赞。
大家喝得醉意上头,有人便开始毫无顾忌地高谈阔论,援引《庄子》里的典故,说起那无拘无束的道理。还有人喜欢纵论天下事,热衷于辩论,像孟子排斥墨家学说那样,各抒己见。
太阳渐渐西沉,快要落到虞渊去了,我们拿着马鞭相互摩挲,准备离去。可主人却举起大酒杯挽留我们,非要给我们斟酒,让我们多喝几杯,真是热情得有些“苛刻”啦。
纳兰青云