二君嗜学者,不啻食饮贪。 所得才半语,已实犹双南。 推予当独步,幸勿辞再三。 可因愤悱发,莫为顽鄙谈。 大雅固自到,建安殊未甘。 哀哉彼屈宋,徒尔死湘潭。 险句孰敢抗,似入虎穴探。 辛勤不盈襜,况又剧采蓝。 诽诃猬毛起,度量牛鼎函。 人情何多嫉,机巧久已谙。 莫问冠冕贵,自将诗书躭。 兴来聊咏怀,字密如排蚕。 曹刘为我驾,颜鲍为我骖。 爰视二子才,并驱应亦堪。
依韵解中道如晦调
译文:
你们二位都是热爱学习之人,那份热衷程度丝毫不亚于对饮食的贪婪。仅仅学到半句话的知识,那收获就如同得到了两块珍贵的南金一样。你们推举我在文坛独自领先,希望我不要再三推辞。
我可以趁着你们求知若渴、内心愤悱之时有所启发而创作,但可别和我进行那些浅陋无知的交谈。高雅的诗歌境界自然能够达到,仅仅停留在建安风骨的水平我还很不甘心。可惜啊那屈原和宋玉,白白地死在了湘潭之地。
你们那些奇险的诗句谁又敢去抗衡呢,就好像进入虎穴去探险一样。辛辛苦苦地创作却收获寥寥,还比不上那辛苦采蓝草的人。面对别人的诽谤指责如同刺猬竖起了毛一般多,但我的度量就像能容纳一头牛的大鼎一样宽广。
世间人情怎么有这么多的嫉妒呢,那些机巧之事我早已熟知。不要去羡慕那些达官显贵,自己只管沉浸在诗书的世界里。兴致来了就姑且抒发一下情怀,写出来的字密密麻麻如同排列的蚕一样。
我要让曹植、刘桢为我驾车,让颜延之、鲍照为我陪乘。看看你们二位的才华,和我并驾齐驱应该也是可以的。
纳兰青云