天为水苍玉,月拕潭面冰。 万里绝瑕玷,百文已澄凝。 山河了然在,星斗光莫增。 借问九州内,岂无阴云兴。 缅怀去年秋,是夜客广陵。 太守欧阳公,预邀三四朋。 乃值连连雨,共饮陈华灯。 既醉公有咏,属和予未能。 强赋石屏物,固慙无所称。 今来宛溪上,聊以故岁征。 晶明正若此,霡霂且何曾。 美景信难并,康乐语足凭。
八月十五夜有怀
译文:
天空就像用水润的苍玉雕琢而成,月亮好似拖曳在潭面的一层薄冰。
这天空万里无云,纯净得没有一点瑕疵;潭水也十分澄澈,深沉又凝静。
山河清晰地呈现在眼前,即便天上的星斗也无法增添这天地间的光亮。
我不禁想问,在这九州大地之内,难道就没有阴云涌起的地方吗?
回忆起去年的秋天,那天夜里我正客居在广陵。
当时太守欧阳修先生,预先邀请了三四个好友相聚。
可正赶上连绵不断地下雨,我们只好在华丽的灯烛下一同饮酒。
大家喝醉之后,欧阳公吟诗一首,我却没能应和他。
我勉强写了一首关于石屏的诗,心里实在惭愧自己写得实在不好。
如今我来到了宛溪之上,姑且用去年的事情作为参考。
今晚的月色如此晶莹明亮,哪里有过细雨纷纷的景象。
美好的景色确实难以兼得啊,谢灵运说的话真是值得相信。
纳兰青云