哭笑鸟
日月转入地,星辰蔽重云。
夜色晦若漆,怪禽巢未焚。
其音哭且笑,哀乐讵能分。
方哭且笑时,曾莫有以群。
哭为何所悲,笑为何所闻。
了不预人事,吉凶谁复云。
译文:
太阳和月亮渐渐落入大地之下,星辰也被厚重的云层遮蔽得不见踪影。
夜晚的天色黑得像漆一样,有一只奇怪的鸟儿在它未被焚毁的巢穴里。
它发出的声音一会儿像在哭,一会儿又像在笑,根本分不清这声音里是哀伤还是欢乐。
当它一会儿哭一会儿笑的时候,好像没有任何事物能与它为伴。
我不禁想,它哭是因为悲叹什么事情呢?它笑又是听到了什么而开心呢?
它全然不参与人间的事情,我们又怎么能说它的哭笑预示着人间的吉凶祸福呢。