吴楚千万山,山泉莫知数。 其以甘味传,几何若饴露。 大禹书不载,陆生品尝著。 昔唯庐谷亚,久与茶经附。 相袭好事人,砂缾和月注。 持参万钱鼎,岂足调羹助。 彼哉一勺微,唐突为霖澍。 疏浓既不同,物用诚有处。 空林癯面僧,安比侯王趣。
尝惠山泉
译文:
在吴地和楚地有着千千万万的山峦,山间的泉水多得数也数不清。
那些凭借甘甜滋味而闻名的泉水,又有多少能像饴糖和露水一样甘甜呢?
大禹的《山海经》等典籍里并没有记载这些名泉,而陆羽却在《茶经》中对它们仔细品鉴并记录下来。
过去,只有庐山康王谷的泉水能与惠山泉水相媲美,长久以来,惠山泉水随着《茶经》而声名远扬。
那些热衷于此事的人代代相承,在月夜之下将惠山泉水小心地装进砂瓶之中。
有人想用惠山泉水参与烹煮价值万钱的珍馐美馔,可这泉水哪里只是用来辅助调羹这么简单呢?
别看这小小的一勺泉水,它要是与滋润大地的甘霖相比,似乎有些自不量力。
泉水的浓度和质地各不相同,它们都有各自不同的用途。
那在空寂山林中面容清瘦的僧人,又怎能比得上侯王们的生活意趣呢。
纳兰青云