食藕莫问浊水泥,嫁婿莫问寒家儿。 寒儿黧黑面无脂,骥子纵瘦骨骼奇。 买臣贫贱妻生离,行歌负薪何媿之。 高车来驾建朱旗,铜牙文弩擐犀皮。 官迎吏走马万蹄,江潮昼起横白霓。 旧妻呼载后乘归,悔泪夜落无声啼。 吴酒虽美吴鱼肥,侬今豢养惭猪鸡。 园中高树多曲枝,一日挂与桑虫齐。
会稽妇
译文:
吃莲藕就别去问它是长在怎样污浊的泥里,嫁丈夫也别去嫌弃贫寒人家的子弟。贫寒家的子弟皮肤黝黑,脸上没有那脂粉气的光鲜,但就像瘦骨嶙峋的千里马,即便瘦,骨骼也有奇特之处,潜力无限。
朱买臣当年贫贱时,他的妻子就离他而去,朱买臣一边唱着歌一边背着柴草,又有什么可惭愧的呢?后来朱买臣发达了,坐着高大华丽的马车,车上竖着红色的旗帜,带着装备精良的护卫,那些士兵们手持刻有花纹的弓弩,身披犀牛皮做的铠甲。官员们迎接他,吏卒们骑马跟随,马蹄声纷沓,如同千万只蹄子同时奔腾。江潮在白天涌起,浪头像横在空中的白色虹霓一样壮观。
朱买臣发达后,让从前离他而去的妻子坐上后面的车子一起回去。他这旧妻夜里默默流泪,无声地哭泣,后悔自己当初的决定。吴国的美酒虽然香醇,吴国的鱼也很肥美,可她如今被豢养着,感觉自己连猪鸡都不如,实在是羞愧。园中的高树有很多弯曲的树枝,真希望自己有一天能像树上的桑虫一样,挂在枝头结束这尴尬的一生。
纳兰青云