和应之还邑道中见寄
向老思旧交,欲见恨无翅。
前时君来都,欣喜乃一至。
亦既勤我怀,酌酒去拘忌。
自从离洛阳,此会无三四。
谢尹最贤豪,已嗟存没异。
因酬马上篇,遂写相逢意。
译文:
人到了晚年,就越发思念旧日的朋友,我恨不得能生出一双翅膀立刻去与他们相见。
前些日子你来到都城,我满心欢喜地去见你。
你殷勤地宽慰我,让我心中舒畅,我们一起饮酒,抛开了所有的拘束和顾忌。
自从我离开洛阳之后,像这样畅快相聚的机会还不到三四次。
谢尹是最为贤能豪爽的人,可惜如今我们已阴阳两隔,只能为此叹息。
为了酬答你在马上所作的诗篇,我便写下了我们相逢时的情谊。